The early bird catches the worm / Al quien madruga, Dios le ayuda

Worms are nocturnal, so they prefer to come out at night. If you are a bird, therefore, you have to get up early to catch them. In the proverbial sense, this means “Don’t delay going for your goals; get there before someone else beats you to it.”

The Germans have adopted the English idom: “Der frühe Vogel fängt den Wurm”. However, many Germans are not aware of the fact that this is a literal translation that has only been used since the 80s and has often replaced older synonyms such as “Morgenstund hat Gold im Mund” and “Wer zuerst kommt, mahlt zuerst”.

http://www.einfachtierisch.de/tierisch/der-fruehe-vogel-faengt-den-wurm-eine-deutsche-redensart-id37280/

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: